谷歌 AI 翻譯——拯救外文小白的神兵利器!
有了谷歌神翻譯,從此同住地球村!
英漢互譯,噩夢般地存在
(所有外文都是火星文)
曾幾何時(shí),我們以為有道詞典、百度翻譯就是拯救外文小白的天降神兵,出國游再也不需要外導(dǎo),可以好好享受一個(gè)人的自由行;查閱外文資料,分分鐘中文轉(zhuǎn)換,“媽媽再也不用擔(dān)心我的學(xué)習(xí)啦”。但是,豐滿的理想與骨感的現(xiàn)實(shí)之間永遠(yuǎn)都是殘酷的,在實(shí)際使用之后,看到誰也看不懂的翻譯的時(shí)候,內(nèi)心幾乎是崩潰的。
不管是學(xué)術(shù)上還是對外交流上,在外文翻譯方面,無疑,市場的需求都是龐大的,我們也需要這樣的外文翻譯軟件。但是目前市面上常見的翻譯軟件普遍存在一個(gè)最大的問題:就是“純翻譯”,沒有語法,完完全全的一個(gè)字一個(gè)字地翻譯!甚至還由于詞庫的不完善,導(dǎo)致很多單詞的詞意也是不準(zhǔn)確的。因此,目前市面上的翻譯軟件在實(shí)用性能上并不靠譜,需要不斷地改善。
那么難道真的沒有又好用又準(zhǔn)確的翻譯軟件嗎?
別急,谷歌 AI 來拯救你了!
天降神兵
(發(fā)布會現(xiàn)場)
3 月 11 日,谷歌翻譯團(tuán)隊(duì)正式宣布,目前支持翻譯的語言已經(jīng)達(dá)到了 103 種,可以覆蓋 99% 的在線用戶。當(dāng)然,這不是我們最關(guān)心的,最最重要的是,谷歌打算把深度學(xué)習(xí)的人工智能應(yīng)用到谷歌翻譯中!
其實(shí),谷歌在谷歌地圖、谷歌照片、Gmail 等產(chǎn)品上已經(jīng)使用人工智能進(jìn)行了不小的改善,谷歌翻譯上也有相關(guān)的改進(jìn)。比如移動(dòng)設(shè)備的即時(shí)視覺翻譯,即將智能手機(jī)的攝像頭對準(zhǔn)你所想要翻譯的文字,谷歌翻譯就可以智能識別并且翻譯出來。當(dāng)然,以目前的技術(shù)條件,還不能做到百分百的準(zhǔn)確。
另一方面,最近的 AlphaGo 可謂是風(fēng)光無限,前三局直接以 3—0 秒了李世石,最后以 4-1 勝出,目前世界排名第四,可見深度學(xué)習(xí)的人工智能前途無限。如果把這樣的人工智能運(yùn)用在翻譯軟件上,是不是可以大大改善翻譯的質(zhì)量?我們是不是也可以期待一下:未來,AI 翻譯軟件可以直接替代專業(yè)的翻譯人員,做到快速、準(zhǔn)確地翻譯,徹底解決語言不通的交流障礙問題?全世界各國的人只要人手一個(gè)支持深度學(xué)習(xí)的人工智能翻譯軟件,就再也不存在什么不同語言的隔閡問題了。
(AlphaGo 4-1 勝出,位列世界第四)
不過,鎂客網(wǎng)對谷歌 AI 翻譯的技術(shù)成熟度問題與普及的時(shí)間問題依舊保留意見,未來能否做到最準(zhǔn)確的智能翻譯還是個(gè)未知數(shù)!
傳統(tǒng)行業(yè)的又一大殺器
(人機(jī)大戰(zhàn),機(jī)器取代人類的恐慌?。?/strong>
在谷歌 AI 翻譯不斷發(fā)展,人們普遍看好并期待的情況下,另一個(gè)問題隨之而來,就是:一旦谷歌的人工智能翻譯軟件成熟,對傳統(tǒng)的人工翻譯行業(yè)會不會造成一個(gè)不小的沖擊?
鎂客網(wǎng)認(rèn)為,這恐怕又個(gè)一個(gè)顛覆性的改革。就像電商對傳統(tǒng)實(shí)體零售店的沖擊或是打車軟件對傳統(tǒng)出租車行業(yè)的沖擊一樣。任何新事物與舊事物之間的新老交替,都是社會在發(fā)展的過程中應(yīng)當(dāng)充分考慮的問題。
當(dāng)然,以目前的技術(shù)條件來說,谷歌的深度學(xué)習(xí)人工智能翻譯軟件從現(xiàn)在的起步到未來的成熟還有相當(dāng)?shù)囊欢温芬?。在這期間,我們要思考的就是:如何在智能化與傳統(tǒng)行業(yè)的替代之間尋找一個(gè)平衡點(diǎn)或是一種轉(zhuǎn)換的新模式,才不至于造成像 AlphaGo 這樣的“恐慌”?
對于新興技術(shù)發(fā)展帶來的改變和人們對于傳統(tǒng)生活方式的固守之間的沖突,你們怎么看呢?
最后,記得關(guān)注微信公眾號:鎂客網(wǎng)(im2maker),更多干貨在等你!
硬科技產(chǎn)業(yè)媒體
關(guān)注技術(shù)驅(qū)動(dòng)創(chuàng)新
