谷歌 AI 翻譯——拯救外文小白的神兵利器!

周彤 10年前 (2016-03-22)

有了谷歌神翻譯,從此同住地球村!

英漢互譯,噩夢(mèng)般地存在

谷歌 AI 翻譯——拯救外文小白的神兵利器!1

(所有外文都是火星文)

曾幾何時(shí),我們以為有道詞典、百度翻譯就是拯救外文小白的天降神兵,出國(guó)游再也不需要外導(dǎo),可以好好享受一個(gè)人的自由行;查閱外文資料,分分鐘中文轉(zhuǎn)換,“媽媽再也不用擔(dān)心我的學(xué)習(xí)啦”。但是,豐滿的理想與骨感的現(xiàn)實(shí)之間永遠(yuǎn)都是殘酷的,在實(shí)際使用之后,看到誰(shuí)也看不懂的翻譯的時(shí)候,內(nèi)心幾乎是崩潰的。

不管是學(xué)術(shù)上還是對(duì)外交流上,在外文翻譯方面,無(wú)疑,市場(chǎng)的需求都是龐大的,我們也需要這樣的外文翻譯軟件。但是目前市面上常見(jiàn)的翻譯軟件普遍存在一個(gè)最大的問(wèn)題:就是“純翻譯”,沒(méi)有語(yǔ)法,完完全全的一個(gè)字一個(gè)字地翻譯!甚至還由于詞庫(kù)的不完善,導(dǎo)致很多單詞的詞意也是不準(zhǔn)確的。因此,目前市面上的翻譯軟件在實(shí)用性能上并不靠譜,需要不斷地改善。

那么難道真的沒(méi)有又好用又準(zhǔn)確的翻譯軟件嗎?

別急,谷歌 AI 來(lái)拯救你了!

天降神兵

谷歌 AI 翻譯——拯救外文小白的神兵利器!2

(發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng))

3 月 11 日,谷歌翻譯團(tuán)隊(duì)正式宣布,目前支持翻譯的語(yǔ)言已經(jīng)達(dá)到了 103 種,可以覆蓋 99% 的在線用戶。當(dāng)然,這不是我們最關(guān)心的,最最重要的是,谷歌打算把深度學(xué)習(xí)的人工智能應(yīng)用到谷歌翻譯中!

其實(shí),谷歌在谷歌地圖、谷歌照片、Gmail 等產(chǎn)品上已經(jīng)使用人工智能進(jìn)行了不小的改善,谷歌翻譯上也有相關(guān)的改進(jìn)。比如移動(dòng)設(shè)備的即時(shí)視覺(jué)翻譯,即將智能手機(jī)的攝像頭對(duì)準(zhǔn)你所想要翻譯的文字,谷歌翻譯就可以智能識(shí)別并且翻譯出來(lái)。當(dāng)然,以目前的技術(shù)條件,還不能做到百分百的準(zhǔn)確。

另一方面,最近的 AlphaGo 可謂是風(fēng)光無(wú)限,前三局直接以 3—0 秒了李世石,最后以 4-1 勝出,目前世界排名第四,可見(jiàn)深度學(xué)習(xí)的人工智能前途無(wú)限。如果把這樣的人工智能運(yùn)用在翻譯軟件上,是不是可以大大改善翻譯的質(zhì)量?我們是不是也可以期待一下:未來(lái),AI 翻譯軟件可以直接替代專業(yè)的翻譯人員,做到快速、準(zhǔn)確地翻譯,徹底解決語(yǔ)言不通的交流障礙問(wèn)題?全世界各國(guó)的人只要人手一個(gè)支持深度學(xué)習(xí)的人工智能翻譯軟件,就再也不存在什么不同語(yǔ)言的隔閡問(wèn)題了。

谷歌 AI 翻譯——拯救外文小白的神兵利器!3

(AlphaGo 4-1 勝出,位列世界第四)

不過(guò),鎂客網(wǎng)對(duì)谷歌 AI 翻譯的技術(shù)成熟度問(wèn)題與普及的時(shí)間問(wèn)題依舊保留意見(jiàn),未來(lái)能否做到最準(zhǔn)確的智能翻譯還是個(gè)未知數(shù)!

傳統(tǒng)行業(yè)的又一大殺器

谷歌 AI 翻譯——拯救外文小白的神兵利器!4

(人機(jī)大戰(zhàn),機(jī)器取代人類的恐慌!)

在谷歌 AI 翻譯不斷發(fā)展,人們普遍看好并期待的情況下,另一個(gè)問(wèn)題隨之而來(lái),就是:一旦谷歌的人工智能翻譯軟件成熟,對(duì)傳統(tǒng)的人工翻譯行業(yè)會(huì)不會(huì)造成一個(gè)不小的沖擊?

鎂客網(wǎng)認(rèn)為,這恐怕又個(gè)一個(gè)顛覆性的改革。就像電商對(duì)傳統(tǒng)實(shí)體零售店的沖擊或是打車軟件對(duì)傳統(tǒng)出租車行業(yè)的沖擊一樣。任何新事物與舊事物之間的新老交替,都是社會(huì)在發(fā)展的過(guò)程中應(yīng)當(dāng)充分考慮的問(wèn)題。

當(dāng)然,以目前的技術(shù)條件來(lái)說(shuō),谷歌的深度學(xué)習(xí)人工智能翻譯軟件從現(xiàn)在的起步到未來(lái)的成熟還有相當(dāng)?shù)囊欢温芬?。在這期間,我們要思考的就是:如何在智能化與傳統(tǒng)行業(yè)的替代之間尋找一個(gè)平衡點(diǎn)或是一種轉(zhuǎn)換的新模式,才不至于造成像 AlphaGo 這樣的“恐慌”?

谷歌 AI 翻譯——拯救外文小白的神兵利器!5

對(duì)于新興技術(shù)發(fā)展帶來(lái)的改變和人們對(duì)于傳統(tǒng)生活方式的固守之間的沖突,你們?cè)趺纯茨兀?/p>

最后,記得關(guān)注微信公眾號(hào):鎂客網(wǎng)(im2maker),更多干貨在等你!

鎂客網(wǎng)


科技 | 人文 | 行業(yè)

微信ID:im2maker
長(zhǎng)按識(shí)別二維碼關(guān)注

硬科技產(chǎn)業(yè)媒體

關(guān)注技術(shù)驅(qū)動(dòng)創(chuàng)新

分享到